I Can Hear the Heart Beating as One


ヨ・ラ・テンゴ「I Can Hear the Heart Beating as One」

「すみませーん、ヨ・ラ・テンゴの名前の由来をご存知ですか?」
通りを歩いているとたまに聞かれることがある(ない)

(引用 ウィキペディア)
メジャーリーグでの逸話に由来する。
1962年、ニューヨーク・メッツでセンターを守っていたリッチー・アッシュバーンは、ショートのエリオ・チャコンと外野で衝突することがあった。
これはチャコンがベネズエラ出身で英語を話せず、意思の疎通が図れないためであった。
そこで、チャコンのためにアッシュバーンはスペイン語で”¡Yo la tengo!(俺が取る!) “と叫ぶようにし、チャコンとの衝突を免れることができた。

で、野球好きのメンバー アイラがこのエピソードを気に入ってバンド名にしたんだって

通常なら “I got it !”と呼びかけて連携を図るところをスペイン語にした…

この話で一番気になるのは、どうしてチャコンは “I got it !”を覚えなかったのか、だ

🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸

YO LA TENGO「I Can Hear the Heart Beating as One」

“Excuse me, do you know the origin of the name of Yo La Tengo?”
When I’m walking down the street, sometimes I’m asked … No

(Quote Wikipedia)
The name came from a baseball anecdote. During the 1962 season, New York Mets center fielder Richie Ashburn and Venezuelan shortstop Elio Chacón found themselves colliding in the outfield. When Ashburn went for a catch, he would scream, “I got it! I got it!” only to run into Chacón, who spoke only Spanish. Ashburn learned to yell, “¡Yo la tengo! ¡Yo la tengo!” instead. In a later game, Ashburn happily saw Chacón backing off.

BSo, ”baseball-loving” Islay liked this episode and named it to the band.

They usually call “I got it!” To work together, but instead they use Spanish…

The most important thing in this story is why Chacón cannot learn “I got it!”



【作品情報】
・1997年発売 8thアルバム
・ビーチボーイズ “Little Honda”のカバー収録
・ジャンルは多岐にわたるがインディーロックを語るには避けて通れない名盤

【収録曲】
1. Return To Hot Chicken
2. Moby Octopad
3. Sugarcube
4. Damage
5. Deeper Into Movies
6. Shadows
7. Stockholm Syndrome
8. Autumn Sweater
9. Little Honda
10. Green Arrow
11. One PM Again
12. The Lie And How We Told It
13. Center Of Gravity
14. Spec Bebop
15. We’re An American Band
16. My Little Corner Of The World

【まずはこの曲】
「Moby Octopad」
「Autumn Sweater」


039 <<レニー・クラヴィッツ「Are You Gonna Go My Way」
041 >>キッス「ROCK AND ROLL OVER」



『音楽ジャケットの世界』

select by Maniiiii

ShareButton:

返信する